Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

căng óc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "căng óc" peut être traduit en français par l'expression "bander son esprit" ou "tendre son esprit". Il désigne un état de tension mentale ou de concentration intense, souvent utilisé lorsque l'on doit réfléchir profondément ou résoudre un problème complexe.

Utilisation et contexte
  1. Usage courant : On utilise "căng óc" pour décrire une situationune personne doit se concentrer fortement pour comprendre quelque chose ou pour travailler sur une tâche difficile.

    • Exemple : "Khi tôi làm bài kiểm tra, tôi phải căng óc để không bị sai." (Quand je fais un examen, je dois bander mon esprit pour ne pas faire d'erreurs.)
  2. Usage avancé : Dans un contexte plus littéraire ou philosophique, "căng óc" peut être utilisé pour discuter des défis intellectuels ou émotionnels que l'on rencontre dans la vie. Par exemple, un écrivain pourrait parler de l'angoisse créative en disant qu'il doit "căng óc" pour produire son œuvre.

Variantes du mot
  • Căng thẳng : Cela signifie aussi "tension" mais peut également s'appliquer à des situations physiques ou émotionnelles, pas seulement mentales.
  • Óc : Ce mot signifie "esprit" ou "cerveau", et est souvent utilisé dans d'autres expressions liées à la pensée et à la réflexion.
Différents sens

Bien que "căng óc" se réfère principalement à la concentration, il peut aussi impliquer un sentiment de fatigue mentale après un effort intellectuel intense. On peut donc dire que "căng óc" a une connotation à la fois de concentration et de fatigue.

Synonymes
  • Tập trung : Se concentrer.
  • Chuyên tâm : Être absorbé ou dévoué à une tâche.
  • Suy nghĩ sâu sắc : Penser profondément.
Conclusion

En résumé, "căng óc" est un terme utile pour décrire des moments où l'on doit faire un effort mental considérable. Que ce soit pour un examen, un projet professionnel ou une réflexion personnelle, ce mot est pertinent dans de nombreux contextes.

  1. bander son esprit; tendre son esprit

Comments and discussion on the word "căng óc"